“tiếng bò” là gì?
Bạn đã bao giờ gặp trường hợp một người nói tiếng Anh nghe có vẻ trôi chảy và lưu loát, nhưng nếu bạn lắng nghe kỹ, thì tiếng Anh họ nói là sự kết hợp giữa các cấu trúc ngữ pháp Anh và Việt cho từng từ riêng lẻ “lắp ráp”. Nó tạo nên một ngôn ngữ thường được gọi là “bong bóng”.
Ví dụ như câu chuyện hài hước về hai bà vợ anti người Việt cãi nhau bằng tiếng Anh như trên: Để diễn đạt ý “anh đi thế nào, anh tôi đi thế nào”, trong tiếng Anh cũng có một câu nói tương tự, đó là “ra khỏi cuộc đời tôi” (Nghĩa đen: biến khỏi cuộc đời tôi). Tuy nhiên, người chồng đã vô trách nhiệm khi kết hợp câu này:
- Đường: Đường (“đường” là đường dùng để làm ngọt, không bao giờ là đường hay bất cứ thứ gì tương tự).
- sugar you you go: Đây cũng là một câu nói hoàn toàn không có trong tiếng Anh.
- Học trước – đọc trước rồi mới nói – viết: vì khi bạn nghe và đọc nhiều, bộ não của bạn sẽ tự động lĩnh hội cách sử dụng tiếng Anh một cách tự nhiên nhất. Giống như việc bạn “phát triển” một vốn tiếng Anh lưu loát, ấn tượng đầu tiên về ngôn ngữ này sẽ đi vào não bạn.
- Học phát âm chuẩn ở đâu: Phát âm rất quan trọng trong nghe và nói. Bạn chỉ có thể nghe được nếu bạn phát âm tốt. Từ đó, bạn có thể nói tiếng Anh một cách chính xác và tự nhiên.
- Học theo “phương pháp phản xạ toàn diện”: Mời các bạn click để xem “phương pháp học tiếng anh giao tiếp phản xạ” được các gia sư cao cấp của trung tâm áp dụng, giúp các bạn học tiếng Anh nhanh, trôi chảy, chính xác và tự nhiên.
=>Nói chung là sẽ chẳng ai hiểu hai người này đang nói cái gì nếu không biết rằng đây chỉ là một câu chuyện vui thôi!
Thật ra, “bubble” không chỉ xuất hiện ở Việt Nam mà ở bất kỳ quốc gia nào, khi ngữ pháp, từ điển và cách diễn đạt của ngôn ngữ khác với tiếng Anh, tình trạng này rất dễ xuất hiện. cách sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ.
Một ví dụ phổ biến khác về “bong bóng”: (Gia sư tiếng Anh tại Trung Tâm Tư Vấn Giáo Viên Sun thường mắc cho học viên những lỗi sau khi mới bắt đầu học tiếng Anh): “I don’t like cake” (Tôi không thích bánh ngọt). Bởi vì học sinh chỉ đang kết hợp các từ riêng lẻ dựa trên vị trí của chúng trong một câu tiếng Việt. Đồng thời, câu đúng phải là: “Tôi không thích ăn bánh ngọt”.
Tiếng Anh nên được học một cách có phương pháp và chính xác ngay từ đầu – và cần kiên nhẫn hơn nữa…
Khi tự học tiếng Anh dễ hình thành thói quen dùng từ “bubbles” mà sau này khó sửa. Mặc dù đôi khi người nước ngoài hoặc khán giả vẫn có thể hiểu những gì bạn nói, nhưng nếu cứ tiếp tục như vậy, chắc chắn bạn sẽ không đạt điểm cao khi thi TOEIC, IELTS và các kỳ thi lấy chứng chỉ tiếng Anh quốc tế khác, và bạn sẽ khó làm được những công việc yêu cầu Tiếng Anh. Đôi khi bạn còn có thể khiến người nghe mất đi sự đồng cảm và không muốn giao tiếp bằng tiếng Anh với bạn nữa.
Do đó, ngay từ đầu, bạn nên học tiếng Anh một cách bài bản và chính xác. Chúng tôi không khuyên bạn nên học tiếng Anh với gia sư tiếng Anh tại trung tâm của chúng tôi. Chúng tôi chỉ khuyến khích học viên học tiếng Anh bài bản từ đầu, còn trung tâm chất lượng thì học viên phải chịu trách nhiệm. Và hãy kiên nhẫn và có đủ kiên nhẫn để luyện tập, thay vì lao vào giao tiếp ngay mà không có thầy giỏi bên cạnh chỉnh sửa.
Tuy nhiên, chúng tôi rất vinh dự nếu bạn chọn Trung tâm Gia sư Anh ngữ Thầy Sun. Tại trung tâm, chúng tôi sẽ giúp bạn học tiếng Anh một cách bài bản và chính xác. Mục tiêu cuối cùng là bạn phải có khả năng nói tiếng Anh lưu loát và chính xác. Đạt hiệu quả giao tiếp, hỗ trợ công việc, hoặc đạt điểm cao để lấy Chứng chỉ Anh ngữ Quốc tế.
Thầy Tôn đã giúp bạn vượt qua việc nói “dối trá” như thế nào?
Không còn cách nào khác, để nhanh chóng học giỏi tiếng Anh, tiến bộ và tránh tình trạng “rớt bọt” trong nói và viết tiếng Anh, các gia sư tiếng Anh của trung tâm sẽ hướng dẫn bạn một cách toàn diện và bài bản. Ngay từ đầu, các tiêu chí sau:
=>Thông qua các phương pháp giảng dạy trên, gia sư sẽ giúp bạn học tiếng Anh một cách bài bản ngay từ đầu, hình thành phản xạ sử dụng tiếng Anh như một ngôn ngữ độc lập mà bạn có (như một công tắc). : Khi bạn sử dụng tiếng Anh sẽ tắt hoàn toàn chế độ tiếng Việt – đừng suy nghĩ và đừng dịch sang tiếng Việt nhé).