*Xin hỏi ai là người đã viết cuốn “Guoxue SGK”, hiện nay nhiều người cao tuổi vẫn thường nhắc đến, vậy giá trị của nó như thế nào? (Topaz, Thanh Lạch, Đà Nẵng).
– Quốc văn và Đạo đức học là hai bộ sách giáo khoa do các ông Trần Trọng Kim, Nguyễn văn Ngọc, Đặng Đình Phúc và Đỗ Thận biên soạn cho cả ba lớp ở Đông Úc, Thiết Án và Tiểu học thời Pháp thuộc. Giai đoạn. Họ đều là những học giả, nhà văn, nhà giáo nổi tiếng đương thời và đã biên soạn hàng loạt tác phẩm hướng đến giáo dục.
Theo bài viết “Sách giáo khoa tiểu học thời Pháp thuộc” của tác giả Chen Wenzheng, số 452 hôm nay (tháng 10/2014), sách giáo khoa Hán văn được chia thành tiểu học (lớp ba trở lên) và lớp dự bị (từ lớp bốn trở lên). lớp hai) ) 2 quyển, dạy đạo đức. East Australian Class Library (lớp 5) trở lên hoặc lớp 1 ngày nay). Sách được biên soạn trong tủ sách “Việt Nam Tiểu Học Bộ Kinh” do Trường Tổng Hợp Thông Pháp xuất bản vào khoảng năm 1926, được sử dụng chính thức và rộng rãi từ trước năm 1949.
Theo bài báo đã dẫn, SGK văn học dân tộc là một giáo trình ngắn (khoảng 1/3 đến nửa trang giấy in khổ 13x19cm), chủ yếu là văn xuôi, thỉnh thoảng có xen vào một số bài văn vần do tác giả viết. Tác giả sáng tạo hoặc lấy chất liệu từ ca dao hoặc trích thơ của cổ nhân. Mỗi bài bắt đầu bằng phần nêu đại ý và giải thích nghĩa (từ khó trong bài), sau đó là phần bài tập và viết. Nội dung giảng dạy hầu hết kể những câu chuyện giản dị, dễ hiểu, cảm động, chú trọng giáo dục nhân cách, đạo đức cho học sinh nhỏ tuổi, hiệu quả giáo dục rất tốt.
Sách đạo đức gồm 50 bài, được chia thành 3 chương: (1) Bổn phận đối với gia đình gồm hiếu kính cha mẹ, thờ cúng tổ tiên, hiếu thảo với gia đình…; (2) Bổn phận đối với nhà trường, yêu thương thầy cô, siêng năng, thân thiện… ; (3) Học trò giỏi, học trò hư, có lớp chọn bạn mà chơi, học trò hư, bướng bỉnh… Mỗi lớp học cũng là một câu chuyện ngắn, có lời giải thích, câu hỏi , và một biểu tượng để kết thúc tổng thể ý nghĩa bài học vừa học.
Do có giá trị giáo dục lâu bền nên hai cuốn sách này gần đây đã được nhiều nhà xuất bản (như Tuổi Trẻ, Văn Nghệ Tuổi Trẻ, v.v.) tái bản để tiện tra cứu và tìm đọc. Nhà xuất bản trẻ đã đăng “lời giới thiệu” về một bộ giáo trình Hán ngữ trên trang web của mình như sau:
“Hai cuốn Quốc ngữ và Đạo đức” được xuất bản vào những năm 1930 và 1940. Đây là một trong những cuốn sách giáo khoa tiếng Việt được dạy song song ở các trường tiểu học Việt Nam trong những năm gần đây. Xuyên suốt mấy chục năm nửa đầu thế kỷ 20 cho thấy người xưa rất coi trọng đạo đức, luân lý làm người, nó không chỉ là một môn học thông thường mà còn là một nội dung quan trọng, xuyên suốt trong quá trình phát triển trí tuệ và tâm hồn của trẻ. Nay sách được tái bản, tuy có một số nội dung chưa hoàn toàn phù hợp với quan điểm giáo dục hiện nay nhưng vẫn có ý nghĩa và giá trị giáo dục nhất định, xin trân trọng giới thiệu để các bậc cha mẹ, các bậc phụ huynh, các thầy cô giáo và các em học sinh đọc và tham khảo.”
dnct