Khi bạn ho, không ai nói gì. Khi bạn ợ, không ai nói gì cả. Khi bạn khóc, chưa chắc đã có người nói gì. Nhưng nếu bạn ở một quốc gia nói tiếng Anh, khi bạn hắt hơi, sẽ có người nói “bless you”. tại sao? english4all sẽ kể cho bạn câu chuyện về câu tục ngữ rất phổ biến này ngay lập tức. Cùng lên tàu đầu tuần nơi nào cũng có bến đỗ của nó và xem tại sao? Tất cả trên tàu!
Nước Anh lạnh và mưa hầu như quanh năm khiến bệnh cảm lạnh phổ biến trong khu vực. Bạn có thể dễ dàng nghe thấy ai đó hắt hơi. Chắc chắn, ai đó sẽ nói “chúc bạn” ngay sau đó. Tại sao vậy?
Trên thực tế, nói “chúc bạn may mắn” sau khi hắt hơi là một phép xã giao tiêu chuẩn (nghi thức xã hội đúng.)
Thông thường, việc cầu nguyện (ban phước) thường gắn liền với các nghi lễ tôn giáo, nhưng câu nói “ban phước cho bạn” sau khi ai đó hắt hơi thường không có ý nghĩa tôn giáo mà mang nhiều ý nghĩa văn hóa hơn.
Có nhiều cách giải thích cho việc mọi người nói “bless you“, nhưng hai cách giải thích sau là phổ biến nhất:
- Năm 590 sau Công nguyên, Cái chết Đen bùng phát và lan rộng ở Châu Âu, giết chết rất nhiều người. Căn bệnh đáng sợ này đã giết chết một triệu người chỉ riêng ở Anh. Khi bệnh dịch hạch lan đến Rome, Giáo hoàng (Pope) Gregory I đã ra lệnh tổ chức các buổi cầu nguyện liên tục để sự trung gian của thần thánh. )Hy vọng vượt qua dịch bệnh. Vào thời đó, hắt hơi được coi là triệu chứng ban đầu của dịch bệnh. Lời cầu nguyện “Chúa ban phước cho bạn” sau đó được rút ngắn thành “ban phước cho bạn”
- Lý giải thứ hai bắt nguồn từ quan niệm dân gian cho rằng khi một người hắt hơi thì linh hồn (hồn) thoát ra khỏi xác (xác) và hành ác mở cửa. cửa cho (ma quỷ) và ác quỷ bước vào. Do đó, mọi người nói “bless you” như một cách để bảo vệ bản thân và giữ cho tinh thần của bạn không bị ảnh hưởng. Một số người thậm chí còn tin rằng khi bạn hắt hơi, tim bạn sẽ ngừng đập (thực ra hoàn toàn không phải!!!) và nói lời chúc phúc để tim bạn đập trở lại.
Tương tự như tiếng Anh, nhiều ngôn ngữ khác phản ứng khi ai đó hắt hơi, chẳng hạn như gesundheit (có nghĩa là khỏe mạnh) trong tiếng Đức và sláinte (lành mạnh) trong tiếng Ireland. và nói tiếng Tây Ban Nha salud.
Cho dù bạn có tin vào bất kỳ cách giải thích nào ở trên về “ban phước cho bạn” hay không, hãy lịch sự nói “cảm ơn” khi bạn hắt hơi và ai đó nói như vậy. Đây là thông lệ truyền thống.
p>
Đoán xem người Việt Nam sẽ nói gì khi đứa trẻ hắt hơi? ? ?
Vui lòng cho english4all biết câu trả lời của bạn trong phần bình luận bên dưới.
Vương quốc Anh hầu như lúc nào cũng lạnh và mưa, điều đó có nghĩa là cảm lạnh thông thường thường xảy ra ở Vương quốc Anh. Khi bạn ra ngoài ở Vương quốc Anh, bạn chắc chắn sẽ nghe thấy ai đó hắt hơi. Không còn nghi ngờ gì nữa, ai đó nói “ban phước cho bạn” khi hắt hơi.
Có một thông lệ phổ biến đến mức việc nói đúng “chúc bạn” thực sự là một phép xã giao.
Cụm từ này bằng tiếng Anh, nhưng chắc chắn không phải tôn giáo, điều này làm cho hiện tượng xã hội này có vẻ khó hiểu. Thông thường, những lời chúc phúc có liên quan đến các nghi lễ hoặc lời cầu nguyện tôn giáo, nhưng nói “ban phước cho bạn” sau khi hắt hơi không có nghĩa là người đó theo đạo. Trên thực tế, họ có thể hoàn toàn vô thần, bởi vì nói chúc phúc cho bạn sau khi hắt hơi hiện là một phần của văn hóa chứ không phải tôn giáo.
Nguồn gốc của phong tục nói “chúc phúc” sau khi hắt hơi đang được tranh luận sôi nổi. Dưới đây là hai trong số các lịch sử cụm từ yêu thích của chúng tôi:
1. Hãy lấy bối cảnh vào khoảng năm 590 sau Công nguyên…Cái chết đen đang lan rộng và giết chết con người mỗi ngày. Gregory I trở thành Giáo hoàng vào năm 590 sau Công nguyên, ngay khi bệnh dịch hạch đang lan rộng đến Rome. Để chống lại căn bệnh này, ông đã ra lệnh cầu nguyện không ngừng và cho những người tụng kinh diễu hành qua các đường phố. Vào thời điểm đó, triệu chứng ho được coi là triệu chứng ban đầu của bệnh dịch hạch. Lời chúc phúc (“Chúa phù hộ bạn!”) trở thành một nỗ lực phối hợp để ngăn chặn dịch bệnh. Nếu ai đó hắt hơi, nói “Chúa ban phước cho bạn” được cho là sẽ ngăn chặn sự lây lan và lây lan của bệnh tật. Tất nhiên, ngày nay chúng ta biết rằng điều đó không hiệu quả và bệnh dịch hạch đã giết chết hơn một triệu người chỉ riêng ở Anh.
2. Một số người đưa ra một lời giải thích khác, gợi ý rằng tín ngưỡng dân gian từng cho rằng linh hồn của một người bị văng ra khỏi cơ thể khi hắt hơi, rằng ho sẽ khiến cơ thể bị ma quỷ hoặc linh hồn ma quỷ xâm nhập, hoặc hắt hơi là một nỗ lực thể chất Xua đuổi những sinh vật xấu xa xâm lược. Trong những trường hợp này, “Chúa ban phước cho bạn” hoặc “ban phước cho bạn” được sử dụng như một loại lá chắn chống lại cái ác. Sự thay đổi này được mô tả trong câu chuyện dân gian Ireland của Thomas Crofton Crocker “The Master and the Man” do William Butler Yeats sưu tầm. Ngoài ra, trước đây một số người có thể tin rằng tim ngừng đập khi bạn hắt hơi và câu “Chúa phù hộ bạn” khuyến khích tim tiếp tục đập.
Do đó, những người nói tiếng Anh đôi khi có những phản ứng thay thế đối với việc hắt hơi bằng từ tiếng Đức gesundheit (có nghĩa là “sức khỏe”), từ sláinte của người Ireland (có nghĩa là “sức khỏe tốt”) và từ salud trong tiếng Tây Ban Nha.
Vinh quang hoàng gia.
Bản quyền thuộc về english4all.vn