Có nhiều từ trong tiếng Anh trông giống nhau nhưng lại hoàn toàn khác nhau. Có thể thấy pullover và pull over là hai từ giống nhau, chỉ khác về cách viết. Không gian đó tạo nên sự khác biệt, pullover là danh từ, pull over là cụm động từ. Cụm động từ này thường bị nhầm lẫn trong giao tiếp vì cách phát âm và chính tả gần giống nhau. Vậy hôm nay họctienganh sẽ cùng các bạn tìm hiểu cụm từ pull over là gì và cách sử dụng nó với cấu trúc như thế nào nhé.
(hình minh họa áo khoác)
1 pull over là gì?
Tấp vào
Giải thích: pull over bao gồm động từ pull cộng với giới từ over. Theo định nghĩa của từ Cambridge, tấp vào lề có nghĩa là nếu một chiếc ô tô vượt, nó sẽ di chuyển sang một bên đường và dừng lại. Hoặc dễ giải thích hơn là kéo qua.
Cách phát âm: [ pˈʊl ˈə͡ʊvə]
Loại từ: Cụm động từ
Ví dụ: .
Tấp vào ngã tư tiếp theo và tôi sẽ xuống xe và đi bộ nốt quãng đường còn lại.
Chỉ cần dừng lại ở ngã tư tiếp theo và tôi sẽ xuống xe và đi bộ nốt quãng đường còn lại.
Vui lòng tấp vào lề đường.
Vui lòng tấp vào lề đường.
2 Cấu trúc với cụm từ kéo
Ngoài ra pull over còn có các cấu trúc sau, mỗi cấu trúc lại mang một ý nghĩa khác nhau.
Kéo ai đó/thứ gì đó qua:
Cấu trúc này thường được cảnh sát giao thông sử dụng để buộc người lái xe phải tấp vào lề. Nếu cảnh sát đuổi kịp một người lái xe hoặc phương tiện, họ sẽ chặn người lái xe lại, thường là vì người lái xe đang lái xe một cách nguy hiểm. Vì vậy, khi một sĩ quan cảnh sát yêu cầu một người lái xe ô tô “dừng lại”, điều đó có nghĩa là bạn nên tấp vào lề ngay lập tức.
Ví dụ:
Cảnh sát lật xe tải lên.
Cảnh sát dừng xe tải bên đường.
Cảnh sát giao thông đã dừng xe và tiến hành kiểm tra nồng độ cồn đối với tài xế.
CSGT dừng xe kiểm tra nồng độ cồn của tài xế.
Cảnh sát ở phía sau bạn và họ sẽ yêu cầu bạn tấp vào lề vì bạn chạy quá tốc độ.
Bởi vì bạn đang chạy quá tốc độ và cảnh sát đang ở phía sau bạn, họ sẽ yêu cầu bạn tấp vào lề.
Sau một cuộc rượt đuổi tốc độ cao, cảnh sát đã chặn chiếc Mercedes của anh ta lại.
Cảnh sát chặn chiếc Mercedes của anh sau một cuộc rượt đuổi tốc độ cao.
pull over (ai đó/cái gì đó): Dồn xe của bạn vào lề hoặc buộc một phương tiện khác hoặc người lái xe phải làm như vậy.
Ví dụ:
Đảm bảo rằng cô ấy đang ở khu vực mà taxi có thể dừng lại một cách an toàn và hợp pháp để đón cô ấy.
Đảm bảo rằng cô ấy đang ở khu vực mà taxi có thể dừng lại một cách an toàn và hợp pháp để đón cô ấy.
Do không báo hiệu chuyển làn nên bị CSGT chặn lại.
Chuyển làn đường không có tín hiệu và bị cảnh sát giao thông dừng lại.
Tôi nghĩ bạn bị xẹp lốp, vì vậy bạn nên tấp vào lề.
Tôi nghĩ bạn bị xẹp lốp, vì vậy bạn nên tấp vào lề.
Họ dừng lại để hỏi đường người qua đường.
Họ dừng lại hỏi đường người qua đường
(hình minh họa áo khoác)
pull something over someone or something:kéo thứ gì đó đè lên ai đó hoặc thứ gì đó.
Ví dụ:
Philip đậy lồng qua đêm.
Ban đêm Philip mở nắp lồng.
Bác sĩ đắp một tấm khăn trải giường cho Sofia và rời khỏi phòng.
Bác sĩ phủ khăn trải giường lên ghế sofa và rời khỏi phòng.
John kéo chăn qua đầu.
John giơ cao quân bài trên đầu.
pull someone over (to something): kéo ai đó qua (to something)
Ví dụ:
Cảnh sát đưa Rebecca vào lề đường.
Cảnh sát đưa Rebecca vào lề đường.
Tôi kéo bạn mình đến cửa hàng.
Tôi kéo bạn tôi đến cửa hàng.
Điều gì đã khiến cảnh sát kéo tôi lại?
Điều gì đã khiến cảnh sát kéo tôi sang một bên.
Từ bài học này, bạn đã biết pullover và pull over là hai từ hoàn toàn không có gì giống nhau rồi phải không? Trong khi đó, áo chui đầu là loại quần áo thường được làm bằng chất liệu ấm áp như len với tay áo dài trùm qua thân trên và được mặc bằng cách kéo qua đầu. thì pull over là một cụm động từ với nghĩa như trên.
(Hướng dẫn đỗ xe)
Mong rằng qua bài học trên, các bạn học viên của họctienganh đã biết được pull over nghĩa là gì? Bạn có thể vận dụng những kiến thức trên để giao tiếp và rèn luyện tiếng Anh một cách tốt nhất. Học từng cụm động từ mới với kênh học tiếng Anh studytienganh mỗi ngày và tiến bộ hơn mỗi ngày vì học là một quá trình không bao giờ kết thúc nhưng đừng lo lắng vì chúng tôi luôn ở đây để cung cấp cho bạn những kiến thức bổ ích.
Chúc các bạn học tập và làm việc vui vẻ!