Bằng tốt nghiệp tiếng anh là gì
Bằng tốt nghiệp tiếng Anh là thứ bắt buộc khi đi xin việc, du học hay nộp đơn vào lãnh sự quán… đối với những trường hợp không cần bản dịch công chứng cả bộ hồ sơ. Tôi có thể tự dịch bằng tốt nghiệp của mình sang tiếng Anh.
Dưới đây chúng tôi đã chia sẻ tệp .doc bản dịch bằng tốt nghiệp sang tiếng Anh (có thể chỉnh sửa). Bạn có thể chỉnh sửa nội dung bản dịch văn bằng tiếng Anh để sử dụng. Nếu cần công chứng, bạn có thể liên hệ với Dịch Thuật Tốt để chỉnh sửa và công chứng bản dịch.
Tại sao bạn muốn dịch bằng tốt nghiệp sang tiếng Anh?
Bằng tốt nghiệp tiếng Anh là điều cần thiết nếu bạn cần xin việc, du học hoặc nộp đơn cho lãnh sự quán. Nhiều đơn vị xử lý hồ sơ thường yêu cầu bản dịch tiếng Anh bằng tốt nghiệp phải công chứng để xác thực thông tin.
Tổ chức tiếp nhận thường sẽ yêu cầu bản dịch tiếng Anh của tài liệu để có thể hiểu nội dung của tài liệu. Dịch trước và công chứng tài liệu để xác minh rằng bản dịch giống với bản gốc, giúp tránh gian lận và giả mạo tài liệu.
Bạn có thể tự dịch bằng tốt nghiệp của mình sang tiếng Anh không?
Bằng tốt nghiệp là tài liệu đơn giản và dễ dàng nhất để dịch sang tiếng Anh. Vì vậy, chỉ cần khả năng tiếng Anh của bạn đủ tốt thì việc dịch chứng chỉ tốt nghiệp sang tiếng Anh là điều hoàn toàn có thể.
Bạn cũng có thể tải về và tham khảo bản dịch bằng tốt nghiệp thpt, thcs tiếng anh của chúng tôi để tham khảo. Các bản dịch được chia sẻ ở định dạng .doc để bạn có thể chỉnh sửa chúng bằng thông tin của riêng mình.
Mặc dù bạn có thể tự dịch nhưng để có thể công chứng bản dịch thì bạn phải nhờ công chứng viên chứng nhận bản dịch. Nếu bạn tự dịch, thông thường công chứng viên sẽ yêu cầu bản dịch hiệu đính rồi công chứng.
Tham khảo: Dịch thuật tiếng Anh chuẩn | Dịch vụ chuyên nghiệp số 1
Tải xuống bản dịch văn bằng tiếng Anh ở định dạng .doc
Các văn bằng tiếng Anh dịch thuật được yêu cầu nhiều nhất là bằng thpt và thcs. Thông thường, học sinh tốt nghiệp cấp 3 cần bản dịch có công chứng của thpt khi nộp hồ sơ du học hoặc tìm việc làm.
Thông thường, trong hồ sơ xin việc sẽ có nhiều giấy tờ như bảng điểm, chứng chỉ, bằng khen, v.v. Bất kỳ loại tài liệu tiếng Việt nào cũng cần dịch sang tiếng Anh và công chứng.
p>
Tuy nhiên, những tài liệu này thường phức tạp, không nhất quán và không thể dịch được. Nếu bạn cần dịch một tài liệu phức tạp, vui lòng liên hệ với chúng tôi và chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn.
Vui lòng tải bản dịch miễn phí từ liên kết bên dưới (lưu ý: tài liệu chỉ mang tính chất tham khảo)
- Chứng chỉ tiếng Anh: Tải xuống
- Chứng chỉ tiếng Anh: Tải xuống
- Bằng tốt nghiệp THPT/Giấy chứng nhận tạm thời tốt nghiệp THPT
- Bằng tốt nghiệp: Bằng tốt nghiệp trung học cơ sở/cao đẳng
- Yêu cầu tốt nghiệp: Yêu cầu tốt nghiệp
- Ngày tốt nghiệp: Ngày tốt nghiệp
- Địa chỉ tốt nghiệp: Địa chỉ tốt nghiệp
- Tốt nghiệp: Tốt nghiệp
- Trang phục: Áo choàng học tập
- Mũ: Mũ cử nhân
- Văn bằng: Bằng cấp
- Hiệu trưởng: Hiệu trưởng trường đại học
- Người phát biểu chia tay: Người phát biểu chia tay
- Loa: Loa
Bằng tốt nghiệp trong tiếng Anh là gì?
Diploma là một từ tiếng Anh rất thông dụng. Nếu bạn muốn dịch từ bằng tốt nghiệp sang tiếng Anh, bạn có thể chuyển từ diploma thành dəˈplōmə.
Tham khảo thêm các từ tiếng Anh liên quan đến bằng tốt nghiệp sau:
Xem thêm: hướng dẫn chi tiếtDịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt